27-28
margen- гадна, зах
prejuicio- сэжиг, таамаг, хардлага
sociedad ensimismada- явцуу, бөглүү нийгэм
azar de los amores prohibidos- хориотой хайрын тавилан, төөрөг
corazon desolado- шимширсэн зүрх
disperso- тарж бутарсан, үймэрсэн, хямарсан
fango- шавар, шавхай
contendor- өрсөлдөгч, эсрэг тал
brumas- манан, будан, хүдэн
afinidad- адил, төстэй чанар, тал
agonia- зовлон, шаналал
sobrellevar- тэвчих, давж гарах, тэсэх, даах
la dicha- аз жаргал, ханамж
margen- гадна, зах
prejuicio- сэжиг, таамаг, хардлага
sociedad ensimismada- явцуу, бөглүү нийгэм
azar de los amores prohibidos- хориотой хайрын тавилан, төөрөг
corazon desolado- шимширсэн зүрх
disperso- тарж бутарсан, үймэрсэн, хямарсан
fango- шавар, шавхай
contendor- өрсөлдөгч, эсрэг тал
brumas- манан, будан, хүдэн
afinidad- адил, төстэй чанар, тал
agonia- зовлон, шаналал
sobrellevar- тэвчих, давж гарах, тэсэх, даах
la dicha- аз жаргал, ханамж
29-30
idolo fluvial-гол мөрний бурхан тэнгэр, шүтээн, сахиус, лусын дагина
impavido- айдасгүй, мохошгүй, тайван амгалан
estrago- хор хөнөөл, гарз хохирол, өршөөлгүй цаг хугацаа
explicito- тодорхой, илэрхий
torrente irreparable- нөхөшгүй, өршөөлгүй довтолгоо, цаг хугацааны
sucumbir- бууж өгөх, найр тавих
Өөрийнх нь шийдвэр биш...
destino inexorable- нугаршгүй, хатуу, гарцаагүй, няцаашгүй хувь заяа
pata de catre- эвхдэг орны хөл
repudiar- няцаах
mujer irredimible- засаршгүй, аврагдашгүй, эргэж няцашгүй эмэгтэй
complaciente- ханамтай, баяртай
idolo fluvial-гол мөрний бурхан тэнгэр, шүтээн, сахиус, лусын дагина
impavido- айдасгүй, мохошгүй, тайван амгалан
estrago- хор хөнөөл, гарз хохирол, өршөөлгүй цаг хугацаа
explicito- тодорхой, илэрхий
torrente irreparable- нөхөшгүй, өршөөлгүй довтолгоо, цаг хугацааны
sucumbir- бууж өгөх, найр тавих
Өөрийнх нь шийдвэр биш...
destino inexorable- нугаршгүй, хатуу, гарцаагүй, няцаашгүй хувь заяа
pata de catre- эвхдэг орны хөл
repudiar- няцаах
mujer irredimible- засаршгүй, аврагдашгүй, эргэж няцашгүй эмэгтэй
complaciente- ханамтай, баяртай
31
coser su mortaja - бүрлээчийн өмсгөл,
хувцас оёх
moridero- ертөнц, там
Ardiente y arido - халуун, хуурай, шөнийн айдсаар дүүрэн
calificacion- тодорхойлолт, энэ нь үндэслэлгүй, шалтгаангүй тодорхойлолт биш байлаа
pubertad - өсвөр нас
letrina- жорлон
nauseabundo- дотор муухайрам, бөөлжис цутгам
aspero- ширүүн харгис, барзгар
tiza- шохой al rojo vivo - улайсч халсан
pobreria - ядуу
цаасан хайрцаг, нимгэн төмрөөр барьсан урц, байшингаа орхиж
hierro candente - халуун төмрөөр цээжиндээ хайрсан хааны боолын тамгатайгаа
Ranchos - овоохой, оромж
alambique casero- гэрийн нэрмэл архи
32
desbaratar- түйвээх, сүйтгэх
fandango- баяр цэнгэл
Impetuoso - айхтар
ventorrillo - наймаа, худалдаа, эд зүйлс
үхмэл хотыг шарсан загасны үнэртэй хүний галзуу яармаг болгож орхисон юм
decadencia honorable - ариун шударга (эрхэм хүндэт) уналт бууралт, доройтол
alcazar desguarnecido - задарч, унасан ордон, цайз, бэхлэлт
vericueto - барзгар чулуу
bucanero - далайн дээрэмчин
languido - уйтгартай, гунигтай
moridero- ертөнц, там
Ardiente y arido - халуун, хуурай, шөнийн айдсаар дүүрэн
calificacion- тодорхойлолт, энэ нь үндэслэлгүй, шалтгаангүй тодорхойлолт биш байлаа
pubertad - өсвөр нас
letrina- жорлон
nauseabundo- дотор муухайрам, бөөлжис цутгам
aspero- ширүүн харгис, барзгар
tiza- шохой al rojo vivo - улайсч халсан
pobreria - ядуу
цаасан хайрцаг, нимгэн төмрөөр барьсан урц, байшингаа орхиж
hierro candente - халуун төмрөөр цээжиндээ хайрсан хааны боолын тамгатайгаа
Ranchos - овоохой, оромж
alambique casero- гэрийн нэрмэл архи
32
desbaratar- түйвээх, сүйтгэх
fandango- баяр цэнгэл
Impetuoso - айхтар
ventorrillo - наймаа, худалдаа, эд зүйлс
үхмэл хотыг шарсан загасны үнэртэй хүний галзуу яармаг болгож орхисон юм
decadencia honorable - ариун шударга (эрхэм хүндэт) уналт бууралт, доройтол
alcazar desguarnecido - задарч, унасан ордон, цайз, бэхлэлт
vericueto - барзгар чулуу
bucanero - далайн дээрэмчин
languido - уйтгартай, гунигтай
33-34
ingrato - таагүй, тааламжгүй
llovizna - шиврээ бороо, зөөлөн бороо
trastornar - үймүүлэх, тавгүйтүүлэх, ядаргаа болох
flotas de galeones - хөлөг онгоцны флот
caudal - эд хөрөнгө
zarpar -гарах
historiado - түүхэн зурагтай
escuadra - хороо, суман, цэргүүд
portico- нүүрэн тал
dorico- Дорик, Грекийн сонгодог загвар
Terraza- задгайвч
Estanque - усан сан, цөөрөм, тогтоол ус
miasma- бохир заваан ус, живсэн хөлөг онгоцны үлдэгдлээр дүүрсэн далайн хоолой тэр чигээрээ харагддаг
cielo muy alto - өндөр таазтай
ramazon de vid y racimo - багц усан үзмийн зурагтай
doncella - залуу охин, бүсгүй
caramillo - бишгүүр, лимбэ, гуурсан бишгүүрээр даллан дуудсан
fauno- домгийн
floresta - шугуй, төгөл, хүрэл, улаан шугуй
muebles de recibo - зочны өрөөний тавилга
lagrimas de cristales de roca - уулын болор унжлага
jarron - ваар болон цэцгийн сав
estatuilla de idilios paganos- амраглагч хосын баримал
alabastro- гөлтгөнө
coherencia- уялдаа, холбоо, шүтэлцээ, орчин
butacas de mimbre - сүлжмэл сандал, бургасан сандал
flecos- цацаг
ortofonica- бягтруул
35-36
meticuloso- нарийн нягт, нямбай, няхуур
santuario- ариун өргөө
nogal- хушганы мод, царс, нарс
poltrona-сандал
capitonado- бүрсэн, гадарласан
anaquel- тавиур
empastado- бүрсэн
becerro - бяруу
lomo- нуруу, номны
estancia - өрөө
merced- эрхшээл, ивээл
estropicio- сүйрэл, эвдрэл, хорогдол
aliento- агаар, салхи
sigilo- нам гүм
abadia- сүм
una fresca- сэрүүн, хүйтэн агаар
encierro- хаалттай, хаалга хаалттай, тусгаарлагдаж, ганцаараа, хоригдож
oprimido- дарамттай, эвгүй
bondad- халууныг сөрөн зогсох Ромын үеийн арга нь
sopor- халуун, нозоорол
dicha- цэнгэл, жаргал
portico - гадаа, үүд
carguero - ачааны хөлөг онгоц
ceniciento- үнсэн саарал
buque fluvial - гол мөрний хөлөг онгоц
reguero-давалгаа, мөр
muladar estancado- далайн булангийн бөөгнөрсөн, овоорсон хог
alisio- салхи
resquicio - нүх, сүв, цоорхой
trastornar - тавгүйтэх, залхах
consumado- дууссан, гүйцсэн
жаал зүүрмэглэх
servidumbre alborotado - шуугисан үйлчлэгч нар
тод, оновчтой ярьж байлаа (тоть)
Урбино түүнийг бие дааж сургасан болохоор хэнээс ч илүү эрх ямбатай байдаг байлаа
uso de razon- ухаан орох, мэдээ орох
apelar- хэрэглэх
arduo- маш хэцүү, хичээнгүй
vicio de la virtud- шаргуу зангаараа, зандаа хөтлөгдөн
латин хэл дээрх мөргөлөө дагаж хэлэхэд сургаж
inculcar- суулгах, өгөх, ойлгуулах
nocion mecanica- дөрвөн аргын тооны анхны мэдлэг,
fonografo de bocina- ая тоглуулагч
37
Delicia de Francia - Францын сонорыг мялааж байсан
carcajada libertina- тачигнасан, цангинасан инээд
espejo magistral- яг адилхан
зугаатай тотийн нэр алдар
chistera- бүрх малгай
levitas de pano- урт хормойтой хүрэм
cielo incandescente- шатам халуун тэнгэр, агаар
intrigado-сониуч
empecinar- зөрүүдлэх, зүтгэх
temerario - аймшиггүй
desplante- ичгүүргүй, шазруун зан, доромжлол
fuero sagrado- дархан эрх
38
amuleto mineral- аз дагуулдаг сахиус
a ciencia cierta - баттай, эргэлзээгүй, баталгаатай
heraldo de muerte - үхлийн дохио, тэмдэг
guacamaya- тоть
servil - саймшрагч, долигонуур, бялдууч
oportunista - завшаан хайгч, ашигч
estorbo ornamental- чимэг төдий ядаргаа
туулай шунал хөдөлгөдөг
mico- сармагчин
fiebre de la lujuria- хуял тачаал
Азарган тахианы дуунаар Христ гурван удаа няцаагдсан тул тахиа нь хараал идсэн амьтан аж
andadura de venada - буга согоо шиг явах
idolatra irracional- ухаангүй бишрэгч, дурлагч, халуун орны цэцэгсийн
buen juicio - эрүүл саруул ухаан
se despedazaron - бие биенээ хүү татсан
gatos abisinios- этиоп муур
бүргэд шиг төрхтэй
modal faraonico- фараон мэт авиртай
siameses bizcos- солир нүдтэй Сиамын муур
los persas palaciegos- перс муур, ордны
хий үзэгдлийн сүүдэр мэт унтлагын өрөөгөөр хэсүүчилж
39
alcoba - унтлагын өрөө
alarido - дуу, шуугиан
aquelarres- нийллэг, ороо, шөнийн учрал
suscitar - өдөөх
compasion - өрөвдөх, энэрэх
semblante atribulado - адил нүүр, царай
candor- гэмгүй царайлсан, гэнэн хонгор
elocuencia- уран үг, дохио зангаа
complacerce- дур тавих, эмэгтэй хүн харахаараа
alcaravan premonitorio - ирээдүйг таагч бух шувуу
garza - дэглий, урт шар хөлтэй намгийн
anturios de los floreros- тавцангийн цэцэг
infundio- худал цуу, луйвар, заль
confabulado-хуйвалдсан, сүлбэлдсэн
aleteo - дэвэлт
suspiro - исгэрээ
saturar- дүүргэх
efluvio- үнэр, агаар
insomne- сэрүүн, сэргэг
perturbar-түйвээх
ingrato - таагүй, тааламжгүй
llovizna - шиврээ бороо, зөөлөн бороо
trastornar - үймүүлэх, тавгүйтүүлэх, ядаргаа болох
flotas de galeones - хөлөг онгоцны флот
caudal - эд хөрөнгө
zarpar -гарах
historiado - түүхэн зурагтай
escuadra - хороо, суман, цэргүүд
portico- нүүрэн тал
dorico- Дорик, Грекийн сонгодог загвар
Terraza- задгайвч
Estanque - усан сан, цөөрөм, тогтоол ус
miasma- бохир заваан ус, живсэн хөлөг онгоцны үлдэгдлээр дүүрсэн далайн хоолой тэр чигээрээ харагддаг
cielo muy alto - өндөр таазтай
ramazon de vid y racimo - багц усан үзмийн зурагтай
doncella - залуу охин, бүсгүй
caramillo - бишгүүр, лимбэ, гуурсан бишгүүрээр даллан дуудсан
fauno- домгийн
floresta - шугуй, төгөл, хүрэл, улаан шугуй
muebles de recibo - зочны өрөөний тавилга
lagrimas de cristales de roca - уулын болор унжлага
jarron - ваар болон цэцгийн сав
estatuilla de idilios paganos- амраглагч хосын баримал
alabastro- гөлтгөнө
coherencia- уялдаа, холбоо, шүтэлцээ, орчин
butacas de mimbre - сүлжмэл сандал, бургасан сандал
flecos- цацаг
ortofonica- бягтруул
35-36
meticuloso- нарийн нягт, нямбай, няхуур
santuario- ариун өргөө
nogal- хушганы мод, царс, нарс
poltrona-сандал
capitonado- бүрсэн, гадарласан
anaquel- тавиур
empastado- бүрсэн
becerro - бяруу
lomo- нуруу, номны
estancia - өрөө
merced- эрхшээл, ивээл
estropicio- сүйрэл, эвдрэл, хорогдол
aliento- агаар, салхи
sigilo- нам гүм
abadia- сүм
una fresca- сэрүүн, хүйтэн агаар
encierro- хаалттай, хаалга хаалттай, тусгаарлагдаж, ганцаараа, хоригдож
oprimido- дарамттай, эвгүй
bondad- халууныг сөрөн зогсох Ромын үеийн арга нь
sopor- халуун, нозоорол
dicha- цэнгэл, жаргал
portico - гадаа, үүд
carguero - ачааны хөлөг онгоц
ceniciento- үнсэн саарал
buque fluvial - гол мөрний хөлөг онгоц
reguero-давалгаа, мөр
muladar estancado- далайн булангийн бөөгнөрсөн, овоорсон хог
alisio- салхи
resquicio - нүх, сүв, цоорхой
trastornar - тавгүйтэх, залхах
consumado- дууссан, гүйцсэн
жаал зүүрмэглэх
servidumbre alborotado - шуугисан үйлчлэгч нар
тод, оновчтой ярьж байлаа (тоть)
Урбино түүнийг бие дааж сургасан болохоор хэнээс ч илүү эрх ямбатай байдаг байлаа
uso de razon- ухаан орох, мэдээ орох
apelar- хэрэглэх
arduo- маш хэцүү, хичээнгүй
vicio de la virtud- шаргуу зангаараа, зандаа хөтлөгдөн
латин хэл дээрх мөргөлөө дагаж хэлэхэд сургаж
inculcar- суулгах, өгөх, ойлгуулах
nocion mecanica- дөрвөн аргын тооны анхны мэдлэг,
fonografo de bocina- ая тоглуулагч
37
Delicia de Francia - Францын сонорыг мялааж байсан
carcajada libertina- тачигнасан, цангинасан инээд
espejo magistral- яг адилхан
зугаатай тотийн нэр алдар
chistera- бүрх малгай
levitas de pano- урт хормойтой хүрэм
cielo incandescente- шатам халуун тэнгэр, агаар
intrigado-сониуч
empecinar- зөрүүдлэх, зүтгэх
temerario - аймшиггүй
desplante- ичгүүргүй, шазруун зан, доромжлол
fuero sagrado- дархан эрх
38
amuleto mineral- аз дагуулдаг сахиус
a ciencia cierta - баттай, эргэлзээгүй, баталгаатай
heraldo de muerte - үхлийн дохио, тэмдэг
guacamaya- тоть
servil - саймшрагч, долигонуур, бялдууч
oportunista - завшаан хайгч, ашигч
estorbo ornamental- чимэг төдий ядаргаа
туулай шунал хөдөлгөдөг
mico- сармагчин
fiebre de la lujuria- хуял тачаал
Азарган тахианы дуунаар Христ гурван удаа няцаагдсан тул тахиа нь хараал идсэн амьтан аж
andadura de venada - буга согоо шиг явах
idolatra irracional- ухаангүй бишрэгч, дурлагч, халуун орны цэцэгсийн
buen juicio - эрүүл саруул ухаан
se despedazaron - бие биенээ хүү татсан
gatos abisinios- этиоп муур
бүргэд шиг төрхтэй
modal faraonico- фараон мэт авиртай
siameses bizcos- солир нүдтэй Сиамын муур
los persas palaciegos- перс муур, ордны
хий үзэгдлийн сүүдэр мэт унтлагын өрөөгөөр хэсүүчилж
39
alcoba - унтлагын өрөө
alarido - дуу, шуугиан
aquelarres- нийллэг, ороо, шөнийн учрал
suscitar - өдөөх
compasion - өрөвдөх, энэрэх
semblante atribulado - адил нүүр, царай
candor- гэмгүй царайлсан, гэнэн хонгор
elocuencia- уран үг, дохио зангаа
complacerce- дур тавих, эмэгтэй хүн харахаараа
alcaravan premonitorio - ирээдүйг таагч бух шувуу
garza - дэглий, урт шар хөлтэй намгийн
anturios de los floreros- тавцангийн цэцэг
infundio- худал цуу, луйвар, заль
confabulado-хуйвалдсан, сүлбэлдсэн
aleteo - дэвэлт
suspiro - исгэрээ
saturar- дүүргэх
efluvio- үнэр, агаар
insomne- сэрүүн, сэргэг
perturbar-түйвээх